KudoZ home » Spanish to English » Art/Literary

los treinta

English translation: Dad's thirty (see below)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:los treinta de papá
English translation:Dad's thirty (see below)
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:46 Oct 17, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: los treinta
Once again, Argentine context:
Fulano vino por los treinta de papá y por otros motivos.
Thanks again.
Robert R. Anderson
Robert Anderson
Local time: 18:12
thirty bucks
Explanation:
Hola Robert,

Lamento ofrecer una opción tan materialista y fría, pero es lo primero que se me ocurrió:

"Fulano vino a recoger los 30 pesos que debía el viejo y por otros motivos."

Esperemos que aparezca uno de los colegas argentinos pa' sacarnos de dudas.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)




--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 22:04:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Y es que viéndolo fríamente, Robert, \"los 30\" puede ser lo que sea, ¿no crees?:

Los 30 achaques
Los 30 libros
Los 30 rencores
Los 30 pantalones ....
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Sorry I can't give more points. The context just didn't help any of us, so I left it at "Dad's 30..."
Thanks to all who responded.
Robert
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4dad's 30th birthday
Elías Sauza
1 +4thirty bucksxxxOso


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dad's 30th birthday


Explanation:
i guess this is what you are asking

Elías Sauza
Mexico
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMonona: ¿En algún lugar menciona "Abriles"? En ese caso, estaría de acuerdo.
23 mins
  -> cierto, quiere decir cualquier cosa; saludos

agree  Thierry LOTTE
26 mins
  -> saludos Thierry

neutral  Pablo Fdez. Moriano: Podría ser, pero no sé, no sé...
27 mins
  -> saludos Pablo

agree  Lila del Cerro
1 hr
  -> saludos Lila

agree  Monica Colangelo: Estoy totalmente de acuerdo, Elías. Sin ningún tipo de dudas. Soy de Buenos Aires y con los suficientes años como para conocer este tipo de frase (solo utilizada por poca gente mayor ya).
4 hrs
  -> gracias Mónica, aunque por mi parte te confieso que no estoy tan seguro, pero concuerdo con tu opinión
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
thirty bucks


Explanation:
Hola Robert,

Lamento ofrecer una opción tan materialista y fría, pero es lo primero que se me ocurrió:

"Fulano vino a recoger los 30 pesos que debía el viejo y por otros motivos."

Esperemos que aparezca uno de los colegas argentinos pa' sacarnos de dudas.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)




--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 22:04:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Y es que viéndolo fríamente, Robert, \"los 30\" puede ser lo que sea, ¿no crees?:

Los 30 achaques
Los 30 libros
Los 30 rencores
Los 30 pantalones ....


xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3064
Grading comment
Sorry I can't give more points. The context just didn't help any of us, so I left it at "Dad's 30..."
Thanks to all who responded.
Robert

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMonona: No queda claro. De lo que estoy segura es de que no significa nada en particular. No es una expreción local.
14 mins
  -> Grazie tanto Monona ¶:^)

agree  Pablo Fdez. Moriano: Sí, yo tb. he pensado en eso lo primero. Además, se me hace raro que alguien hable así y tenga un padre que sólo haya cumplido treinta, aunque puede estar hablando del pasado... Otra vez, el maldito contexto. ¿Qué tal tus clases de italiano, Oso?
19 mins
  -> ¡Hooola pal! Estamos en la total oscuridad sin el maldito contexto.. Mis clases de italiano muy bien, grazie, el que no aprende nada soy yo ¶:^D!!!!

agree  Elías Sauza: Qué pasa Pablo, yo a esa edad ya era papá y mi hija hablaba, digo...
1 hr
  -> ¡Y yo a los 3 años ya hacía de todo!!! ¶:^D!!!!! Gracias compa ¶:^)))!

agree  Carline Dumoulin: tend to agree, simply b/c the writer would need to be of decent age to be writing of his father's 30th bd; unless we're dealing with a literary/narrative text here.
2 hrs
  -> ¿Verdad? D'accordo! y Grazie ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search