KudoZ home » Spanish to English » Art/Literary

entre medios y fines

English translation: between means and ends


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish term or phrase:entre medios y fines
English translation:between means and ends
Entered by: Stefan Wollinger
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:01 Dec 23, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: entre medios y fines
El gesto rompe la alternativa entre medios y fines, presentando, propiamente, los medios como tales; la danza exhibe el carácter de medios de los movimientos corporales.
xxxlauren herme
between means and ends
la traducción literal. emo va bien en este contexto.
Selected response from:

Stefan Wollinger
Local time: 09:02
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +1between means and endsStefan Wollinger



25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
between means and ends

la traducción literal. emo va bien en este contexto.

Stefan Wollinger
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parrot: tend to agree, but the question here is "como tales" - in dancing the means is an end.
44 mins
  -> Thanks! Exactly. in dancing the means "are presented" like ends. I don't see any problem here...
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search