KudoZ home » Spanish to English » Art/Literary

líbidos

English translation: drives

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:líbidos
English translation:drives
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:57 Jul 2, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: líbidos
This is a strange use of the word for me. Here is the context:

"se trata, en fin, de un acontecimiento transpersonal, autotrascendente, ajena a las tres líbidos del quere (egolatría) del saber (egocentrismo), del tener (egoismo)."

Anyone confirm that I can use libido (pl +es?) or suggest an alternative?

Cheers,

Berni
Berni Armstrong
Local time: 17:28
I would suggest "drives"
Explanation:
precisely due to the sexual connotation of the word "libido", which limits its application to survival and the need to procreate.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 17:28
Grading comment
Thank you!

I am at war with this text - trying to produce a readable piece that clarifies the obscurantist prose of the original. This synonym was just what I was looking for. Keeping Libidos might have been more accurate, but it would be pandering to the over-inflated nature of the original prose.

Thanks to you all,

Berni
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1libidosTelesforo Fernandez
naInhibitionsTelesforo Fernandez
naI would suggest "drives"
Parrot


  

Answers


26 mins peer agreement (net): +1
libidos


Explanation:
yes, you can use and possibly must use it. I foound to alternative to convey similar meaning.
SEE THIS TEXT :
... Conflicting Libidos: How to Understand Each Other's Feelings". The most common
sexual problem for couples during pregnancy and after the birth of their child ...


Telesforo Fernandez
Local time: 21:58
PRO pts in pair: 262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins
I would suggest "drives"


Explanation:
precisely due to the sexual connotation of the word "libido", which limits its application to survival and the need to procreate.

Parrot
Spain
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Thank you!

I am at war with this text - trying to produce a readable piece that clarifies the obscurantist prose of the original. This synonym was just what I was looking for. Keeping Libidos might have been more accurate, but it would be pandering to the over-inflated nature of the original prose.

Thanks to you all,

Berni
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Inhibitions


Explanation:
just a suggestion

Telesforo Fernandez
Local time: 21:58
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search