GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:53 Aug 24, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +5 | Here is a rather liberal translation: |
| ||
na +3 | personal opinion |
| ||
na | Just once. |
|
Here is a rather liberal translation: Explanation: http://windbird.pe.kr/fo_solamenteunavez.htm Solamente una vez Music and Spanish Lyrics by AGUSTIN LARA English Lyrics by RAY GILBERT So - la - men - teu - na vez---- a me-en la vi - da;---- You belong to my heart----now and foever---- So - la - men - teu - na vez---- y na - da mas---- And our love had it's start----not long a go---- U - na vez na - da mas en mi huer - to , bri - llo la es - pe - ran -za;---- We are gathering stars while a million guitars played our love song;---- la es - pe - ran - za que a - lum - bra el ca - mi - no de mi so - le - dad.---- When I said "I love you," every beat of my heart said it too.---- U - na vez na - da mas----se en - tre - ga el al - ma,---- 'Twas a moment like this,----do you remember? con la del - cey to - tal----re - nun - cia - cion---- And your eyes threw a kiss----when they met mine;---- Y cuan - doe - se mi - la - gro rea - li - za el pro - di - gio dea - mar - se ;---- Now we own all the stars and a million guitars are still playing ;---- hay cam - pa - nas de fies - ta que can - tan en el co - ra -zon.---- Darling, you are the song and you'll always belong to my heart.---- Reference: http://windbird.pe.kr/fo_solamenteunavez.htm |
| |
Grading comment
| ||