English translation: Lamb ribs roasted in it’s juice/sauce
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Costillas de ... "Lamb ribs roasted in its own juice."
Explanation: I believe this is a typo. The word costillas makes a lot more sense in this context. Costillar is not a verb that I Know of.
I am getting hungry just thinking about this recipe.
Explanation: I agree with the above explanations, only that I would say "rack of lamb" as it is a much more popular way of referring to "lambs ribs," unless, of course, you're only refering to one or two ribs. Hope this helps! :)