Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / arco zigomático
Spanish term or phrase:Anatomy/ literature
Es cierto que la Señorita Gorda-pata-de-jamón había perdido dos incisivos y un colmillo y que Mr. Escaldado luciría el resto de su vida una buena colección de cicatrices —tres en la región frontal, una en el polo interno del ojo izquierdo, una irregular en el ala izquierda de la nariz y otra en forma de V sobre el ***arco zigomático***, según apuntaba el Informe Médico-Forense— pero como afirmaba X ...
From the account of a court case after a fight. Part of the head or face, but have not quite worked out which bit, exactly. Thanks in advance. :)
So sorry once again: I think I'm too excited about the American elections and I'm getting sloppy ;D. This should read:
Term: arco zigomático
Anatomy/literature would be the fields, obviously. Sorry, a moron moment!
Automatic update in 00:
2 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: The Zigomatic bone is commonly referred to as the zigomatic arch, which is the arch you can feel just under your eye
Satto (Roberto) Colombia Local time: 13:44 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 16
OK simpler than I thought. Thanks for clearing that one up for me Robert. Great help. :)
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.