Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Jul 6, 2007
Spanish to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / pigs
Spanish term or phrase:terminado en montanera
Another opportunity to award points, I hope (see 'de cebo - de cebo en campo').
Would you agree with the translation of this as "finished in mast" or "mast pasture"???
Once again a huge THANK YOU to everyone who took the time to help me out on this, all your responses and links have been a GREAT HELP with my translation!!!
Still chewing on this, and reflecting on the fact that I don't know how to say these things in English, despite going to international delicatessen trade fairs. I guess this is bec. the specialists use the Spanish terms (see for ex. Brindisa's site: ...
please see notes on previous postings, esp re cebo: "Cerdo de bellota o terminado en montanera: aquel que teniendo un peso de entrada entre los 80 y 105 Kg., repone en este régimen como mínimo el 60% ó 65% de su peso de entrada, según sea Ibérico puro o..