KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

proveedores

English translation: supplier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:proveedor
English translation:supplier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:17 Nov 12, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: proveedores
Hola!

Por favor, ¿podría alguien aclararme exactamente la diferencia entre "purveyor y supplier"?

Yo sostengo que "supplier" es más, digamos, "abastecedor" de servicios (tipo agua, gas). Sin embargo, me sugieren este término para proveedores de mercaderías (fertilizantes envasados).

Thanks a lot to everybody for any help!

Gaby #:)
Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 03:15
purveyor / supplier
Explanation:
En el ingles comercial moderno se utiliza supplier para todo tipo de provision, ya sean bienes o servicios, aunque para estos ultimos se puede utilizar contractor (contratista).
Entiendo que purveyor significa lo mismo que supplier, en un ingles mas antiguo.
In commercial business English we use supplier for any type of supply, whether goods or services, although for the latter we can use contractor.
I understand that purveyor has the same meaning as supplier, in older English.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 03:15
Grading comment
Seems that I've become an old fashion girl!
OK, I do surrender, I'll use "supplier".
Thanks a lot, Rob! #:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4purveyor / supplier
Robert INGLEDEW


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
purveyor / supplier


Explanation:
En el ingles comercial moderno se utiliza supplier para todo tipo de provision, ya sean bienes o servicios, aunque para estos ultimos se puede utilizar contractor (contratista).
Entiendo que purveyor significa lo mismo que supplier, en un ingles mas antiguo.
In commercial business English we use supplier for any type of supply, whether goods or services, although for the latter we can use contractor.
I understand that purveyor has the same meaning as supplier, in older English.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940
Grading comment
Seems that I've become an old fashion girl!
OK, I do surrender, I'll use "supplier".
Thanks a lot, Rob! #:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search