KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGIA INDUSTRIAL (INTI)

English translation: National Institute/Agency of Industrial Technology

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGIA INDUSTRIAL (INTI)
English translation:National Institute/Agency of Industrial Technology
Entered by: Robert INGLEDEW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:01 Dec 18, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGIA INDUSTRIAL (INTI)
La Autoridad de Aplicación está facultada para realizar auditorías a la planta desde el momento de la presentación de la solicitud, hasta los DOS (2) años posteriores a la entrada en régimen.
Las auditorías a que refiere el párrafo anterior serán realizadas por la Autoridad de Aplicación y el INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGIA INDUSTRIAL (INTI) y el costo de las mismas deberá ser sufragado por la empresa beneficiaria auditada.
sibila
National Institute/Agency of Industrial Technology
Explanation:
Es un ente de Argentina.
Institute es Instituto
Agency significa Organismo
elige el que te guste más
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 20:16
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7National Institute/Agency of Industrial Technology
Robert INGLEDEW


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
National Institute/Agency of Industrial Technology


Explanation:
Es un ente de Argentina.
Institute es Instituto
Agency significa Organismo
elige el que te guste más

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossana Triaca: De acuerdo, aunque eligiría Institute como mejor traducción, si nos basamos en el NIST (National Institute of Standards and Technology)
42 mins
  -> Gracias, y gracias por tu oportuno consejo.

agree  Nikki Graham: isntitute
52 mins
  -> Thank you, Nikki. You will notice I put institute as first option.

agree  Parrot: Institute (voting).
1 hr
  -> Gracias, Cecilia.

agree  xxxmgonzalez
1 hr
  -> Gracias.

agree  kairosz (Mary Guerrero)
3 hrs
  -> Gracias, María Elena.

agree  Fernando Muela
6 hrs
  -> Gracias, Fernando.

agree  Gabriela Tenenbaum: apuesto a "institute" too! #:))
14 hrs
  -> Gracias. (Gaby, no era apuesta, era votación, todavía te quedó el sabor a los casinos del Caribe...)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search