GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:31 Jan 15, 2002 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marian Greenfield Local time: 04:35 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | stage of the payment process |
| ||
4 | stage of payment |
|
stage of the payment process Explanation: per West: instancia = stage Would be even better to word: I am writing to you to inquire about the [payment] status of invoices.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stage of payment Explanation: From experience this sounds correct. "I am writing to you to ask what stages of payment invoices 12,15,22 and 25 of company XZV are in" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.