KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

libre de pago

English translation: free of charge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:libre de pago
English translation:free of charge
Entered by: mff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:09 Feb 26, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: libre de pago
En diciembre, se habilitó el instrumento "Orden de entrega de láminas de títulos públicos libre de pago, nominativa, no endosable", para ser emitido por las entidades financieras a solicitud de sus depositantes en cuenta de custodia de Lecop (Decreto P.E.N. Nº 1.004/01) y Patacón (Ley de la Provincia de Buenos Aires Nº 12.727/01), y que será compensable a través de las Cámaras Electrónicas de Compensación.
mff
Local time: 21:59
free of charge - free of payment
Explanation:
Prefiero la primera. Es la traducción de libre de cargo, que significa lo mismo (Routledge). La traducción literal es free of payment.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 21:59
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5free of charge - free of payment
Robert INGLEDEW


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
free of charge - free of payment


Explanation:
Prefiero la primera. Es la traducción de libre de cargo, que significa lo mismo (Routledge). La traducción literal es free of payment.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjmf
31 mins
  -> Thank you, jmf.

agree  Henry Hinds: "Free of charge" in USA.
38 mins
  -> Thank you Henry. Free of charge is also my option.

agree  swisstell: "without charge" is yet another alternative
1 hr
  -> yes, and "at no cost" is another one. Thank you, e-rich

agree  Virginia Alimonda: free of payment; terminology used by clearing agencies.
2 hrs
  -> Gracias, Virginia.

agree  Paulina Gómez
15 hrs
  -> Gracias, semantiks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search