KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

finca registral, finca catastral, superficies inscritas (útil y perimetral...)

English translation: I can help with...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 Oct 3, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: finca registral, finca catastral, superficies inscritas (útil y perimetral...)
The context is a spec sheet written by a Madrid-based insurance company that needs a software application to manage its real estate holdings. In the following paragraph, I need help with:

finca registral, finca catastral, finca catastral, superficies inscritas (superficie útil, construida perimetral y construida con comunes) y real...and Comisión Directiva.

"En el apartado de compras de inmuebles, se necesitan las siguientes funcionalidades:

a) Registro de contratos privados de compraventa con todos sus datos (fecha, vendedor, domicilio, importe, Finca Registral, Referencia Catastral, Finca Catastral, superficies inscritas (útil, construida perimetral y construida con comunes) y real, (útil y perimetral construida), fecha aprobación Comisión Directiva...."
Philip Freyder
Spain
Local time: 03:22
English translation:I can help with...
Explanation:
some, but not all. But maybe on the basis of a few answers, you can come up with what you want. I have been through two property purchase and one sale operations here in Spain.

With respect to catastral: i think this is the rateable valuation (The 1st house I had was valued for rates at say 100,000 ptas and I paid rates i.e. catastral, of 700 ptas/p.a.) Rateable valuation is usually much, much lower tahn market valuation.

With respect to superficie util & perimetral: the difference is the area of a flat within its main walls and including the main walls - only happens with flats, and is to do with a flat's 'share' of the entire building. ?Con comunes' includes a proprtional part of the stairs, the main hall, the terrace etc. Properties here are not 'leasehold', but 'freehold'.

Much more than that I don't really know, because the whole business is really confusing - I still don't know what size my flat is! Also you probably know of all the 'interpretations' of property laws here (such as the introduction of 'entresuelos'); that is the 'real' and 'inscita' difference - people register less area to pay less tax.

Finally, my suggestions: registered property (this would be the 'declared'facts re. purchase price etc), rateable property (for tax - rates - purposes), registered surface area (useful surface area,constructed surface area,constructed surface area plus common areas), real surface area..

Note that even translated, these concepts would need explaining to an English person - I don't think there's (was)so much property tax-avoidance as here.
Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 03:22
Grading comment
Thanks for taking the time to write some personal narrative. Your explanations, based on your practical
experience, were most helpful.

Phil Freyder / Madrid
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacomision DirectivaxxxLia Fail
naI can help with...xxxLia Fail
naproperty dimensions registered in deed
Yolanda Broad
nabuilding registered in registry of deeds; building registered in cadastre / assessment registry
Yolanda Broad


  

Answers


15 mins
building registered in registry of deeds; building registered in cadastre / assessment registry


Explanation:
cadastre = register of property showing extent, value and ownership, of land for taxation

fince = (Esp) (propiedad urbana) building


    New Shorter Oxford Eng Dict.
    Oxford SuperLex
Yolanda Broad
United States
Local time: 21:22
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
property dimensions registered in deed


Explanation:
Whoops! Forgot the third term. Sorry.

I also wonder whether this might not be: *property area plotted in survey*


    Oxford Superlex
Yolanda Broad
United States
Local time: 21:22
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
I can help with...


Explanation:
some, but not all. But maybe on the basis of a few answers, you can come up with what you want. I have been through two property purchase and one sale operations here in Spain.

With respect to catastral: i think this is the rateable valuation (The 1st house I had was valued for rates at say 100,000 ptas and I paid rates i.e. catastral, of 700 ptas/p.a.) Rateable valuation is usually much, much lower tahn market valuation.

With respect to superficie util & perimetral: the difference is the area of a flat within its main walls and including the main walls - only happens with flats, and is to do with a flat's 'share' of the entire building. ?Con comunes' includes a proprtional part of the stairs, the main hall, the terrace etc. Properties here are not 'leasehold', but 'freehold'.

Much more than that I don't really know, because the whole business is really confusing - I still don't know what size my flat is! Also you probably know of all the 'interpretations' of property laws here (such as the introduction of 'entresuelos'); that is the 'real' and 'inscita' difference - people register less area to pay less tax.

Finally, my suggestions: registered property (this would be the 'declared'facts re. purchase price etc), rateable property (for tax - rates - purposes), registered surface area (useful surface area,constructed surface area,constructed surface area plus common areas), real surface area..

Note that even translated, these concepts would need explaining to an English person - I don't think there's (was)so much property tax-avoidance as here.

xxxLia Fail
Spain
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Grading comment
Thanks for taking the time to write some personal narrative. Your explanations, based on your practical
experience, were most helpful.

Phil Freyder / Madrid
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
comision Directiva


Explanation:
I forgot - this is probably the Board of the Property Register, thus:

"date approved by Property Registry Board"

xxxLia Fail
Spain
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search