|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: "Capacitación" and "adiestramiento"|
|I know that both of these terms mean 'training', but is there a difference in a business setting between the two? Thanks for your help!|
|qualification and training|
Capacitación can mean training but it may also mean to train to qualify for a particular position, depending on the context.
Selected response from:
Local time: 06:41
|Short, sweet, and to the point. Some of the other answers backed up what the Pro was saying. Thanks!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
10 mins confidence: 15 mins confidence: peer agreement (net): +3
training and practice
Adiestramiento generalmente significa 'practice' en cualquier actividad.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations