English translation: Office of Secondary Technical Education
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
General office/head office of Technical Secondary Education
Explanation: This would depend if you were referring to the position or the office. As Director General, one occupies the Direccion General. I was Director of a school in L.A., and the teachers would come to the Direccion to talk to the Director.
Also, if this is a city, provincial, or state office, it would be the General Office or Office of the Director of T.S.E.
Hope we're of some help.
Bill Greendyk United States Local time: 05:39 Native speaker of: English PRO pts in pair: 527
General Directorate of Technical Junior High School...
"Gen. Directorate" is somewhat literal but nevertheless it is good English. In the US other terms such as "Administration", "Bureau", "Dept." are commonly used. It refers to the office, not the person.
"Secundaria" in Mexico is the equivalent of "Jr. High" in the US. This sounds like it is Mexican.
Henry Hinds United States Local time: 03:39 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in pair: 26512