KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

provisiones por desviación de siniestralidad de no-vida

English translation: provisions for (possible) deviation(s) in the

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:provisiones por desviación de siniestralidad de no-vida
English translation:provisions for (possible) deviation(s) in the
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Oct 10, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: provisiones por desviación de siniestralidad de no-vida
Context is an insurance business newsletter. The relevant sentences: "[El método de cálculo] resta activos inmateriales (entre ellos los costes de adquisición diferidos) y añade las provisiones por desviación de siniestralidad de no-vida."

My proposed translation: It deducts intangible assets (including deferred acquisition costs), and adds provisions for diversion of losses in the property and casualty insurance business.
Philip Freyder
Spain
Local time: 00:27
...and adds provisions for (possible) deviation(s) in the
Explanation:
incidence rate of non-life (insurance) coverage.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 00:27
Grading comment
Thanks for your help. To me, your answer was the most convincing, although as an insurance neophyte,
I remain puzzled by this sentence.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nachanneled fromxxxLia Fail
na...and adds provisions for (possible) deviation(s) in the
Parrot


  

Answers


1 hr
...and adds provisions for (possible) deviation(s) in the


Explanation:
incidence rate of non-life (insurance) coverage.

Parrot
Spain
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Thanks for your help. To me, your answer was the most convincing, although as an insurance neophyte,
I remain puzzled by this sentence.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
channeled from


Explanation:
It seems like the funds (provisiones') are coming FROM the non-life side ('accident and property insurance')

I suggest: and adds provisions channeled from the non-life claims area/business.



xxxLia Fail
Spain
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search