English translation: measures to create more employment
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
Generación de empleo, Medidas para elevar la generacion de empleo
Explanation: in the context of *actions* for rectifying a situation, medidas = measures.
[Note: From Termium: measurement s CORRECT DEF - Set of operations having the object of determining a value of a quantity.]
Explanation: Higher employement is an inappropiate collocation - it rings of status, or other, but certainly not MORE employment. The standard jargon here is \'to generate more employment\' and \'job creation\'.
Measures to promote job creation
OR measures to generate more employment
xxxLia Fail Spain Local time: 11:37 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1368