KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

Rubro. Cuotaparte

English translation: Share

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cuotaparte - (Argentina)
English translation:Share
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:24 Nov 7, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: Rubro. Cuotaparte
These 2 words are used by a bank rating its clients. I don't have a text since these are used as field names in a computer program. The country of origin is Argentina. Given the lack of info, I am looking for colleagues from Argentina to give me some likely choices for these 2 words.
tina martinez-flint
Local time: 12:40
Title. Share
Explanation:
Rubro is an area of classification, a chapter, a sector. Cuotaparte is the partake, the share, the meassurable sharing.
Selected response from:

Jose Marabotto
United States
Local time: 12:40
Grading comment
Thanks to all for your help.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHeading/Item Share or QuotaJenette Holyoak
nabook-keeping entry
Pere Ferrés Gurt
naTitle. Share
Jose Marabotto


  

Answers


11 mins
Title. Share


Explanation:
Rubro is an area of classification, a chapter, a sector. Cuotaparte is the partake, the share, the meassurable sharing.

Jose Marabotto
United States
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 23
Grading comment
Thanks to all for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
book-keeping entry


Explanation:
Según mi diccionario, en América Latina Rubro significa Entrada de contabilidad en una cuenta, y da como traducción la que te propongo más arriba.

En cuanto al otro término, siento no poder ayudarte. No lo he encontrado en ningún sitio.

Espero que te sea de ayuda.

Pere

Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
Heading/Item Share or Quota


Explanation:
Found these in the Oxford Superlex for Rubro = Heading, Item or Area for accountancy
Cuotaparte = Share, Quota
Good luck
J.


    Oxford Superlex
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 17:40
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 351

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gillian Hargreaves
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search