KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

definiciones de clases sociales

English translation: PROFILE OF INTERNET USERS.....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:01 Nov 22, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: definiciones de clases sociales
Hi everyone! I have a question:

I have a table in Spanish: "Perfil de los usuarios de Internet por clase social". the "clases sociales" are divided into: Alta/Media alta/media media/media baja/baja.

I think upper/upper-middle/middle middle/lower-middle/low sounds horrible! I know some publications in English use terms like A/A-B/c+ etc but presumably thatt would involve having to add a new table to define the terms.

What does everyone else think is the correct way to express socio-economic groups?
ltrevitt
English translation:PROFILE OF INTERNET USERS.....
Explanation:
What sounds bad is to refer to people in terms of social classes, i.e. the upper-class and lower-class connotations. Classifying people in terms of income brackets or socioeconomic groups is totally acceptable.
In your case I world refer to

PROFILE OF INTERNET USERS BY SOCIOECONOMIC GROUP

and then to

HIGH/MEDIUM-HIGH/MEDIUM/MEDIUM LOW/LOW

(rather than your terms, which
immediately bring to mind 'classes')

In fact, I think the 'socioeconomic group' use has replaced the 'social class' use, to avoid reference to 'classes' or 'categories' of people.

Also I wouldn't read too much into it. Who doesn't know someone/hasn't heard of someone from a poor background who would now be classified as belonging to a 'high' socioeconomic group. Social mobility is much greater than what it was, and class no longer counts for much. You can enter the jet-set (in Spain anyway) just by claiming to have slept with someone famous, and better -if the other denies it, then you really get famous! And you enter the 'high' socioeconomic group overnight by baring all on the front pages/selling your 'story'!



Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 04:56
Grading comment
Wow, it was great to get such speedy replies! Many thanks to everyone who took the time to answer.

This is the answer I was looking for, I didn't really feel comfortable with the "upper/upper-middle" etc, especially "upper" - which makes it sound like the landed gentry! Also, I agree with Zoe Zoe that putting letters would then have involved having to invent my own scale for defining them. Many thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na¡claro!
ZoeZoe
naPROFILE OF INTERNET USERS.....xxxLia Fail
naupper, upper-middle, middle, lower-middle, lower
ZoeZoe
naupper/upper-middle/middle/lower-middle/lowerxxxJon Zuber
naP : poor M : middle G : good R : richxxxPaul Roige


  

Answers


2 hrs
P : poor M : middle G : good R : rich


Explanation:
Well that sounds horrible in Spanish too! Or in any language. Shows what these guys are at anyway. Of course it's got to do with money not social class as it's understood in England. The Turkish! answer above may be an idea for you (link below). I may add combinations: GR (NOT Golden Retriever!), MG, PM, etcetera. GR cheerful barks :)


    Reference: http://194.27.61.166/users/eerdin/doc33.htm
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
upper/upper-middle/middle/lower-middle/lower


Explanation:
I agree, they sound horrible, but that's what they're called, at least in the US.

xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
upper, upper-middle, middle, lower-middle, lower


Explanation:
Tengo experiencia en investigación de mercado. Te recomiendo que dejes la opción que suena horrible, aunque efectivamente en el medio se usa con frecuencia la clasificación por letras.

Sin embargo, las correspondencias de esa clasificación varían por agencia, país, etc., de forma que para algunos A es alto-alto, para otros sólo A+ es alto-alto, y para otros más AB es alto-alto, mientas que B-/C+ para algunos es alto-bajo, y para otros es medio-alto, etc. De modo que no sólo tendrías que agregar a new table, sino que tendrías que determinar arbritariamente a qué corresponde cada letra, o la clasificación de quién vas a utilizar.

La clasificación por palabras es menos ténica y más ambigua, pero a menos que cuentes con los criterios de la clasificación por letra, creo que es también más recomendable.


ZoeZoe
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
PROFILE OF INTERNET USERS.....


Explanation:
What sounds bad is to refer to people in terms of social classes, i.e. the upper-class and lower-class connotations. Classifying people in terms of income brackets or socioeconomic groups is totally acceptable.
In your case I world refer to

PROFILE OF INTERNET USERS BY SOCIOECONOMIC GROUP

and then to

HIGH/MEDIUM-HIGH/MEDIUM/MEDIUM LOW/LOW

(rather than your terms, which
immediately bring to mind 'classes')

In fact, I think the 'socioeconomic group' use has replaced the 'social class' use, to avoid reference to 'classes' or 'categories' of people.

Also I wouldn't read too much into it. Who doesn't know someone/hasn't heard of someone from a poor background who would now be classified as belonging to a 'high' socioeconomic group. Social mobility is much greater than what it was, and class no longer counts for much. You can enter the jet-set (in Spain anyway) just by claiming to have slept with someone famous, and better -if the other denies it, then you really get famous! And you enter the 'high' socioeconomic group overnight by baring all on the front pages/selling your 'story'!





xxxLia Fail
Spain
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Grading comment
Wow, it was great to get such speedy replies! Many thanks to everyone who took the time to answer.

This is the answer I was looking for, I didn't really feel comfortable with the "upper/upper-middle" etc, especially "upper" - which makes it sound like the landed gentry! Also, I agree with Zoe Zoe that putting letters would then have involved having to invent my own scale for defining them. Many thanks again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
¡claro!


Explanation:
Ailish tiene razón: preocuándome por la clasificación por letras no vi lo obvio:
es muy raro que un texto sobre investigación de mercados divida a una población por "clase social" (aunque la traducción 'upper' etc. sigue siendo la correcta para refererirse al concepto de clase social, cuya desaparición no parece que vaya a ser tan rápida); lo usual es que en market reseach se dividan por "nivel socioeconómico" o "nivel de ingreso".
Ojo: estos términos no son equivalentes: éste último sólo toma en cuenta una variable, el ingreso, mientras que el nivel socioeconomico toma en cuenta variables tales como nivel de estudios,ocupación de los padres, zona de residencia y otras cosas por el estilo.


ZoeZoe
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search