https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/bus-financial/334258-quebranto.html

quebranto

English translation: loss

11:49 Dec 29, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: quebranto
Se que quebranto se traduce como loss, pero como traducirian:
quebranto por venta de acciones (Ejerc.)
quebranto por Contr. Deriv. (Ejerc.)?
Asi aparece en un formulario de impuestos a las ganancias.
Podrian ayudarme? Gracias.
Lucia Parodi
English translation:loss
Explanation:
Según el Diccionario Jurídico - Guillermo Cabanellas y Eleanor C. Hoague.

Además, si observas el siguiente párrafo.

CRITERIO A APLICAR CUANDO EXISTE UN QUEBRANTO POR VENTA DE ACCIONES ORIGINADO EN EL EJERCICIO ANTERIOR, TENIENDO EN CUENTA QUE EN ACTUAL PERÍODO LA EMPRESA OBTUVO GANANCIAS POR VENTA DE ACCIONES PERO QUEBRANTOS POR OPERACIONES COMERCIALES, LO QUE ARROJA UN QUEBRANTO NETO.

EL PLANTEO ES SI PRIMERO SE COMPENSA EL QUEBRANTO DEL EJERCICIO ANTERIOR CON LA GANANCIA DE LA MISMA NATURALEZA DEL PERÍODO O ELLO ES FACTIBLE SOLAMENTE CUANDO EL RESULTADO FINAL SEA GANANCIA.

EN PRINCIPIO, SE CONSIDERA QUE LA SOLUCIÓN TÉCNICA DEL TEMA PASA POR LA IMPUTACIÓN EN PRIMER TÉRMINO DE LOS QUEBRANTOS ESPECÍFICOS. SE ANALIZARÁ EL PROBLEMA DE LOS APLICATIVOS.

O éste otro:

EN TODOS LOS CASOS LOS QUEBRANTOS NETOS PODRÁN COMPENSARSE CON GANANCIAS NETAS EN EL AÑO EN QUE PRODUZCAN O HASTA EN LOS 5 AÑOS FISCALES INMEDIATOS SIGUIENTES.

Es fácil observar que en estos ejemplos de textos argentinos "quebranto" se opone a "ganancias", esto es, se está hablando de ganancias y pérdidas.

Saludos,

Val
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 14:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6loss
Valentín Hernández Lima
5bankruptcy / unremediable losses
John Bozell
1 +1setback
Maria Rosich Andreu


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
setback


Explanation:
no sé qué significa contr. deriv. , pero en el de las acciones yo usaría "setback". quizás "due to sale of stocks", por ejemplo. ¡Suerte!

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herman Vilella: I hadn't heard the word in a long time except for love songs, but the traditional financial meaning is as you have it.
1 hr
  -> thx!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bankruptcy / unremediable losses


Explanation:
Me parece más drástico que un simple cambio de fortuna. Saludos.

John Bozell
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 460
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
loss


Explanation:
Según el Diccionario Jurídico - Guillermo Cabanellas y Eleanor C. Hoague.

Además, si observas el siguiente párrafo.

CRITERIO A APLICAR CUANDO EXISTE UN QUEBRANTO POR VENTA DE ACCIONES ORIGINADO EN EL EJERCICIO ANTERIOR, TENIENDO EN CUENTA QUE EN ACTUAL PERÍODO LA EMPRESA OBTUVO GANANCIAS POR VENTA DE ACCIONES PERO QUEBRANTOS POR OPERACIONES COMERCIALES, LO QUE ARROJA UN QUEBRANTO NETO.

EL PLANTEO ES SI PRIMERO SE COMPENSA EL QUEBRANTO DEL EJERCICIO ANTERIOR CON LA GANANCIA DE LA MISMA NATURALEZA DEL PERÍODO O ELLO ES FACTIBLE SOLAMENTE CUANDO EL RESULTADO FINAL SEA GANANCIA.

EN PRINCIPIO, SE CONSIDERA QUE LA SOLUCIÓN TÉCNICA DEL TEMA PASA POR LA IMPUTACIÓN EN PRIMER TÉRMINO DE LOS QUEBRANTOS ESPECÍFICOS. SE ANALIZARÁ EL PROBLEMA DE LOS APLICATIVOS.

O éste otro:

EN TODOS LOS CASOS LOS QUEBRANTOS NETOS PODRÁN COMPENSARSE CON GANANCIAS NETAS EN EL AÑO EN QUE PRODUZCAN O HASTA EN LOS 5 AÑOS FISCALES INMEDIATOS SIGUIENTES.

Es fácil observar que en estos ejemplos de textos argentinos "quebranto" se opone a "ganancias", esto es, se está hablando de ganancias y pérdidas.

Saludos,

Val

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1336
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheilann: Definitely. It isn't as final as bankruptcy and can be mde up in succeesive years
32 mins

agree  Monika Ellis (X)
3 hrs

agree  mónica alfonso
4 hrs

agree  Sandra OLIVER: estoy de acuerdo con Sr.Lima, quebranto se considera como opuesto de ganancias. Especialmente si esta incuido en un un formulario .
1 day 3 hrs

agree  Rosa Garcia: mrsrag1981
1 day 6 hrs

agree  LoreAC (X)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: