KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

crédito sindicado

English translation: syndicated bank loan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:crédito sindicado
English translation:syndicated bank loan
Entered by: Velia Calcara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:07 Mar 26, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: crédito sindicado
... la compañía XXX llevó a cabo un prepago por XXXX millones de XXX correspondientes a un Crédito Sindicado...
Velia Calcara
United States
Local time: 04:36
syndicated loan
Explanation:
En realidad, el nombre completo es "syndicated bank loan" - es un préstamo concedido por un consorcio bancario.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 06:14:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Por supuesto, \"syndicated loan\" es perfectamente aceptable y así es como debes ponerlo en tu tradu.
¡Suerte!
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 06:36
Grading comment
Muchas gracias por tu pronta ayuda, realmente me urgía, estos comunicados tienen para mí un período de entrega bastante apretado y ya sudaba yo la gota gorda.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7syndicated loan
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
syndicated loan


Explanation:
En realidad, el nombre completo es "syndicated bank loan" - es un préstamo concedido por un consorcio bancario.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 06:14:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Por supuesto, \"syndicated loan\" es perfectamente aceptable y así es como debes ponerlo en tu tradu.
¡Suerte!

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3883
Grading comment
Muchas gracias por tu pronta ayuda, realmente me urgía, estos comunicados tienen para mí un período de entrega bastante apretado y ya sudaba yo la gota gorda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxEDLING
49 mins
  -> Gracias

agree  Nikki Graham
4 hrs
  -> Gracias, Nikki. Tu bebé está precioso ¿o preciosa?

agree  casanova
7 hrs
  -> Gracias, Casanova

agree  Jane Lamb-Ruiz
8 hrs
  -> Gracias, Jane

agree  vhernandez: yes
9 hrs
  -> Gracias, Vic

agree  Manuel Cedeño Berrueta
13 hrs
  -> Gracias, Manuel

agree  afsdfds
14 hrs
  -> Gracias, Isabel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search