KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

se hace constar el paso de Carta de Garantia a poliza

English translation: This supplement confirms that a Policy has taken the place of the Letter of Guarantee.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:47 May 9, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: se hace constar el paso de Carta de Garantia a poliza
Hi Proz,
Insurance endorsement, full sentence goes:
Por el presente suplemento se hace constar el paso de Carta de Garantia a Poliza.
Thanks
J.
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 23:46
English translation:This supplement confirms that a Policy has taken the place of the Letter of Guarantee.
Explanation:
Based on long experience in contract translations.
Selected response from:

Thomas Kis-Major
Australia
Local time: 08:46
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5This supplement confirms that a Policy has taken the place of the Letter of Guarantee.
Thomas Kis-Major


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
This supplement confirms that a Policy has taken the place of the Letter of Guarantee.


Explanation:
Based on long experience in contract translations.

Thomas Kis-Major
Australia
Local time: 08:46
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 31
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search