Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:48 Jul 1, 2003
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial
Spanish term or phrase:... A LIQUIDAR
En un balance de un banco:
"Mercado de Valores a Liquidar"
"Clientes a Liquidar"
Sol United States Local time: 15:02 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 531
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
1 day 4 hrs confidence:
to be settled up/to be liquidated
Explanation: According to your question I would use two different expressions: to be liquidated, meaning to be sold in order to get money. Business Objectives / Oxford. And to be settled down, meaning to pay any money I may owe.
Connie Ibarzabal Mexico Local time: 14:02 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in pair: 21