Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial
Spanish term or phrase:liberacion concedida
"El capital variable puede reducirse por retiro parcial o total de las aportaciones de los accionistas, por reembolso o por liberación concedida a estos de exhibiciones no efectuadas ..." This appears in the articles of association for a company in Mexico. "granted release" does not sound at all right to me and I was wondering if anyone else had a better suggestion. Thank you kindly.