KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

"medios" (ver contexto)

English translation: Resources

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:medios
English translation:Resources
Entered by: Sarah Brenchley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:13 May 22, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: "medios" (ver contexto)
-Aprobación del departamento de medios que origina el gasto (Pauta
Aporbada
-Muchas han sido las situaciones provocadas por los atrasos en los circuitos
de pago de medios por parte de
, se
instruye una nueva modalidad de pagos a proveedores de medios
no debe
saldar deudas con los medios cursados hasta tanto xx no entregue los
fondos correspondientes a ...
-El motivo principal de los atrasos en pago de medios solicitados por... ha girado siempre alrededor de los circuitos
de aprobación de pautas
sibi
Resources
Explanation:
Approval of Resource Department which originates the expenditure....
Selected response from:

Carol Hart
United States
Local time: 19:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namedia department, etcxxxLia Fail
namediasamsi
nathe correct answer is "Resources"
Clara Albornoz
naResources
Carol Hart


  

Answers


58 mins
Resources


Explanation:
Approval of Resource Department which originates the expenditure....


    Comprehensive Specialist's Dictionary (English-Spanish)
Carol Hart
United States
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Isabel Peralta

Joseph Royal
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
the correct answer is "Resources"


Explanation:
Aunque el sustantivo medios (en el contexto que has proporcionado) es una ascepción de caracter económico-financiero, y en su traducción debe emplearse resources or means, is a technical word!


    Collins Cobuild
    5 years Teaching english
Clara Albornoz
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs
media


Explanation:
Medios en publicidad se refiere a la TV, la radio, la prensa , las revistas, etc.donde los clientes pautan sus avisos.
El término que se usa es " media"


    experiencia
samsi
Local time: 19:48
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
media department, etc


Explanation:
Looking for more context, i scrolled through several pages of Google for pago de medios, and there was ZER for thsaa combination.

On that basis, if youtr context will support it, would it not be MEDI?

As in this page, where there are hundreds of refs to Departamentos de Medios (audioviusles y de Informatica)

http://www.google.com/search?hl=es&safe=off&q=departamento d...

Thus
Media Department
media payments
media suppliers/providers
contracted media ??? (context is unclear)





xxxLia Fail
Spain
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search