18:42 Nov 26, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Fierro, M. Sc. Ecuador Local time: 03:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Certificates of Deposit |
| ||
4 | accumulation policies |
| ||
3 | reinsurance policy |
|
accumulation policies Explanation: could it be? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reinsurance policy Explanation: no me atrevo a inventar nada, pero en este link lo llaman reaseguro, es interesante el glosario en español: CUMULO: Se aplica en aquellos casos donde se produce una suma de capitales asegurados que pudieran verse expuestos o afectados por un mismo siniestro. Este cúmulo, puede ser conocido o desconocido para el asegurador, razón por la que debe protegerse con los medios disponibles (Reaseguro). ACUMULACION (ver cúmulo de riesgos): Situación que se produce cuando distintas partes del mismo riesgo están aseguradas de forma simultánea por la misma Entidad aseguradora, en muchos casos sin conocimiento de ella, o cuando distintos riesgos están sujetos al mismo evento. En este último caso, se dice que forman cúmulo los distintos buques o mercancías que, por ejemplo, atracados o almacenadas en un mismo puerto están sujetos a sufrir las consecuencias de un evento meteorológico que se produzca en dicha zona portuaria. Reference: http://www.agenteallianz.com/glosario/glosario_resultado/1,1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certificates of Deposit Explanation: Hi, "Pólizas de acumulación" are like Certificates of Deposit, as they are valid for a certain period and you cannot just cash their value until that period is over. I am from Ecuador and can provide additional help if required. HTH -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-26 20:15:52 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Pólizas de acumulación Es el título que contiene una orden para percibir o cobrar alguna suma de dinero en un plazo más o menos corto. La Ley General de Instituciones del Sistema financiero faculta a los bancos y sociedades financieras que se encuentran bajo su control. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.