KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

compañía por acciones

English translation: stock company

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:compañía por acciones
English translation:stock company
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:42 Jun 14, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: compañía por acciones
joint-stock company ó stock company, ¿cuál es el término correcto?

Gracias
Rualina
Local time: 21:14
stock company
Explanation:
joint stock company: sociedad en comandita por acciones. ("It is a subdivision of the limited partnership, but the most distinctive feature is that the contributions are represented and divided into shares. There is no equivalent to it in Agloamerican Law").

stock company: sociedad por acciones o sociedad anónima.
Selected response from:

bea0
United States
Local time: 20:14
Grading comment
¡Gracias a todos por ayudarme!

Rualina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naEsta perfecta tu respuesta!!!!!!!!!!!!!
Clara Albornoz
na(commercial) corporation
Henry Hinds
nastock companybea0
naStock corporationxxxeurotransl


  

Answers


5 mins
Stock corporation


Explanation:
This is the term suggested by Spanish-English Dictionary of Law and Business by Thomas L. West III - the finest legal and business dictionary for Spanish-to-English that I am currently aware of.


    Plus many years of experience
xxxeurotransl
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
stock company


Explanation:
joint stock company: sociedad en comandita por acciones. ("It is a subdivision of the limited partnership, but the most distinctive feature is that the contributions are represented and divided into shares. There is no equivalent to it in Agloamerican Law").

stock company: sociedad por acciones o sociedad anónima.


    Several Glossaries.
bea0
United States
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 65
Grading comment
¡Gracias a todos por ayudarme!

Rualina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Mary Quinn
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
(commercial) corporation


Explanation:
Es el término genérico que se usaría en EE.UU., pero para mayor precisión habría que comparar las características de la figura en el país de origen y en el país de destino; además a veces no coinciden.

Se entiende que debe ser una especie sociedad mercantil.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
Esta perfecta tu respuesta!!!!!!!!!!!!!


Explanation:
Te comento soy abogada acá en argentina y en argentina tenemos la Ley 19.550 que regula las sociedades comerciales y ésta dice que las sociedades por acciones son las Sociedades Anónimas, si cotejas tu traducción con la que surge del diccionario Collins Cobuild, verás que stock (companies) se traduce como compañías por acciones.
Hope this helps!!!!!!


    Collins Cobuild, Spanish Language, editon 2.000
Clara Albornoz
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Mary Quinn
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search