KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

pague lo consumido con tope y pague lo contratado

English translation: Pay Regulated Maximum Price, Take Or Pay

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pague lo consumido con tope y pague lo contratado
English translation: Pay Regulated Maximum Price, Take Or Pay
Entered by: xxxtrans4u
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:22 Jun 19, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: pague lo consumido con tope y pague lo contratado
Se han celebrado contratos para la compra de energia bajo la modalidad "pague lo consumido con tope" y "pague lo contratado".
guillen
United States
Local time: 13:00
Pay Regulated Maximum Price, Take Or Pay
Explanation:
Ley 142 de 1994, tenga como actividad la comercialización de gas natural. Contrato
Pague lo Contratado o "Take Or Pay": Tipo de contrato de compraventa o de ...
http://domino.creg.gov.co/PUBLICAC.NSF/1aed427ff782911965256...

Contrato Pague lo Demandado: Tipo de contrato de compraventa o de suministro de gas natural en el cual el comprador o quien percibe el suministro solamente paga, hasta el Precio Máximo Regulado, el gas consumido; y el vendedor o el proveedor se compromete a garantizar la entrega de gas hasta por la Demanda Identificada contractualmente.

Contract Pays the Demanded thing: Type of contract of transaction or natural gas provision in which the buyer or who only perceives the provision pays,up to the Regulated Maximum Price, the consumed gas; and the salesman or the supplier commits themselves to guarantee the gas delivery until by the Demand Identified contractually.
http://domino.creg.gov.co/PUBLICAC.NSF/1aed427ff782911965256...

Hope this helps.

Bye



Selected response from:

xxxtrans4u
Grading comment
thanks - it helped a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPayment for consumption-based maximum/payment for
Parrot
napayment undertakingxxxeurotransl
naPay Regulated Maximum Price, Take Or Payxxxtrans4u
naWell,xxxeurotransl


  

Answers


2 hrs
Well,


Explanation:
3) Modalidad: Modalidad del contrato, en este momento existen las siguientes modalidades: Pague lo consumido (CP), Pague lo contratado (PC), Pague consumo mínimo o superior (CM).

Los contratos que se suscriben, en cuanto a cantidades pactadas, tienen las siguientes modalidades genéricas: Pague lo Contratado, Pague lo Demandado y Pague lo Consumido. Los contratos suscritos pueden presentar simultáneamente más de una modalidad.

-----

This is what I have found on the Internet (Google).

My feeling is it has to do energy-supply contracts, and payment will be for the energy consumed up to a maximum or for what has been agreed upon under such contract.

Just an initial thought; I'll keep looking.


    Reference: http://www2.isa.com.co/gmem/Sector_Electrico/Comites/CAC/Doc...
    Reference: http://www.creg.gov.co/electrica/info.html
xxxeurotransl
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Pay Regulated Maximum Price, Take Or Pay


Explanation:
Ley 142 de 1994, tenga como actividad la comercialización de gas natural. Contrato
Pague lo Contratado o "Take Or Pay": Tipo de contrato de compraventa o de ...
http://domino.creg.gov.co/PUBLICAC.NSF/1aed427ff782911965256...

Contrato Pague lo Demandado: Tipo de contrato de compraventa o de suministro de gas natural en el cual el comprador o quien percibe el suministro solamente paga, hasta el Precio Máximo Regulado, el gas consumido; y el vendedor o el proveedor se compromete a garantizar la entrega de gas hasta por la Demanda Identificada contractualmente.

Contract Pays the Demanded thing: Type of contract of transaction or natural gas provision in which the buyer or who only perceives the provision pays,up to the Regulated Maximum Price, the consumed gas; and the salesman or the supplier commits themselves to guarantee the gas delivery until by the Demand Identified contractually.
http://domino.creg.gov.co/PUBLICAC.NSF/1aed427ff782911965256...

Hope this helps.

Bye





xxxtrans4u
PRO pts in pair: 308
Grading comment
thanks - it helped a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxeurotransl: the Colombian website has clearly not been translated by a native English speaker. ¡Cuidado!
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
payment undertaking


Explanation:
Some more suggestions:

"payment undertaking regarding the maximum quantity [of whatever] consumed"

and

"payment undertaking regarding such quantity [of whatever] as agreed upon [hereunder // this Agreement // ..."

xxxeurotransl
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Payment for consumption-based maximum/payment for


Explanation:
contracted supply.
There could be something better, but the Spanish isn't that inspired either.

Parrot
Spain
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search