KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

Acreedoras de control por contra

English translation: Credit control accounts as counterpart for debit control accounts

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Acreedoras de control por contra
English translation:Credit control accounts as counterpart for debit control accounts
Entered by: NoraTorres
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:25 Jun 19, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: Acreedoras de control por contra
Item on a balance sheet of a Colombian electric company.
guillen
United States
Local time: 22:28
Credit Control Accounts as counterpart for Debit Control Accounts
Explanation:
Estas cuentas de control forman parte de las "Memorandum Accounts".
Son cuentas de control acreedoras por contrapartida.
Selected response from:

NoraTorres
Argentina
Local time: 02:28
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCredit Control Accounts as counterpart for Debit Control Accounts
NoraTorres
naYou don't give much context. However,
Parrot
naCREDITOR CONTROL OF UNPAID BILLS
Terry Burgess
naControl Creditorsxxxeurotransl


  

Answers


2 hrs
Control Creditors


Explanation:
I hope this helps for now.


    Reference: http://www.contour-computers.co.uk/accounts.html
xxxeurotransl
PRO pts in pair: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Terry Burgess: Incomplete, plus, the URL is not specific enough and from what I saw, shows nothing directly nor even remotely related.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
CREDITOR CONTROL OF UNPAID BILLS


Explanation:
Hi "Guillen"!
This is literally a "shot in the dark". Given the lack of information but considering the context of a utility company, it's the only thing that springs to mind.

Hope it gives you some inspiration!
You'll need it:-)

Regards...

tb


    A gut feeling!
Terry Burgess
Mexico
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
You don't give much context. However,


Explanation:
"Acreedoras de control" on a balance sheet usually appears under the heading of "Cuentas accreedoras" - Debenture accounts, (hence the feminine). "Control" refers to the role they play in the balance. "Por contra" tends to appear in single-entry balance sheets (not the standard Spanish double-entry balance) to express that it belongs to the "pasivo" (DB) side of the balance.
Hope it helps, but we haven't got much to go on.

Parrot
Spain
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Credit Control Accounts as counterpart for Debit Control Accounts


Explanation:
Estas cuentas de control forman parte de las "Memorandum Accounts".
Son cuentas de control acreedoras por contrapartida.


    Own experience in translating financial statements of Argentine and other companies
NoraTorres
Argentina
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search