KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

referir un cheque

English translation: SCRUTINIZE THE CHEQUE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 Jun 23, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: referir un cheque
Hi Proz,
This is a translation about counterfeit cheques and the bank recommends - referir todos los cheques del cliente para asi poder devolver de inmediato cualquier cheque falsificado. Any help appreciated.
Jenette
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 12:35
English translation:SCRUTINIZE THE CHEQUE
Explanation:
A procedure usually followed by bank clerks/tellers when in doubt as to the authenticity of a cheque. They check the signature against the one on their customer records files, as well as other pertinent details.

You could also use "To make a thorough inspection of the cheque", as another possibility.

Hope this helps:-)

tb
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 06:35
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naconsignar datos del clientebea0
naSCRUTINIZE THE CHEQUE
Terry Burgess
naI suggest you "To relate"
Clara Albornoz
naverifyxxxeurotransl


  

Answers


4 mins
verify


Explanation:
I would suggest that it means "to verify" - it is recommended to verify the authenticity of the cheque.


    Espero que le ayude
xxxeurotransl
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
I suggest you "To relate"


Explanation:
Because "verify" in this situation (fin. contexts) is a procedure by someone that has the rights knowledges, to decide if the cheque is a fake or not. And here happens that the Bank only is going to relate them to the client, in order to see if they are not fakes.-
Hope this helps.
Buena Suerte!


    Collins Cobuild, Spanish Language, editon 2.000
Clara Albornoz
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxeurotransl: totally wrong - and not English; sorry
20 mins
  -> you are right sorry! though I consider that to relate is correct my explanation is wrong!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
SCRUTINIZE THE CHEQUE


Explanation:
A procedure usually followed by bank clerks/tellers when in doubt as to the authenticity of a cheque. They check the signature against the one on their customer records files, as well as other pertinent details.

You could also use "To make a thorough inspection of the cheque", as another possibility.

Hope this helps:-)

tb


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
consignar datos del cliente


Explanation:
Me parece que se refiere al simple "endoso" que efectúa el cliente cuando deposita un cheque en su cuenta bancaria, y en cuyo caso debe consignar al dorso del cheque ciertos datos como el nombre completo, nº de cuenta, nº de documento, e inclusive, en ciertas entidades bancarias, domicilio y nº de teléfono.

Cuando el cliente omite poner alguno de los datos, el propio cajero que recibe el cheque le consulta esos datos al cliente en el mismo momento, y él mismo los consigna.








bea0
United States
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxeurotransl: And where is the English translation?
1 hr
  -> Disiento con la interpretación de las dos respuestas anteriores. Es fue mi aporte, aunque a Ud. no le alcance.

Clara Albornoz: endosar es una cosa, referir es otra!
3 hrs
  -> "Endosar" es una cosa, y "acompañar el endoso con datos adicionales" para un rápido contacto, es otra.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search