English translation: Money to Spare: A Sign of Growth or Dividends?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:32 Jan 15, 2004
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial
Spanish term or phrase:holgados en capital
Title of an article:
Holgados en Capital: Garantía de Crecimiento o Dividendos
The article questions whether the entity has sufficient capacity to finance its capital requirements.
Would "Comfort Capital" be pushing it? Any other suggestions?