https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/bus-financial/62906-los-empleados-de-empresas-de-trabajo-personal.html

Los empleados de empresas de trabajo personal

16:30 Jun 29, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: Los empleados de empresas de trabajo personal
(Espana)

Los empleados de empresas de trabajo personal mientras estén al servicio del Asegurado...
Tony


Summary of answers provided
na +1Temporary Employment Agency employees
Parrot
naSEE EXPLANATION
Terry Burgess
naSEE EXPLANATION
Terry Burgess
naThe employees of companies of personal work
Elster


  

Answers


8 mins
SEE EXPLANATION


Explanation:
What exactly do you mean by "empresas de trabajo personal"? If they're not "human resource recruiting companies or agencies" then what exactly are you referring to? A little more context would help us to help you:-)

tb.

Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
SEE EXPLANATION


Explanation:
Sorry Tony!
Thanks for your email telling me that's ALL the context you have but if this is not about "Human Resource Recruitment Agencies" or "Employment Agencies", then I haven't a clue what they are referring to.

However, don't despair! I'm sure some ProZ colleagues who know a great deal more than I will soon come to your aid.

Best of Luck:-)
tb.

Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins peer agreement (net): +1
Temporary Employment Agency employees


Explanation:
Nunca pensé que iba ver eufemismo semejante, pero la pág. web del PSOE (ya no voto más para ellos) me da esto como "ETT".

Parrot
Spain
Local time: 03:32
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Glad you were able to help Tony! I sensed it was something similar but I just couldn't swear to it:-) [I seldom swear:-)
33 mins
  -> ¡Uf! I hate them... and now they're trying to muscle in on translators, too!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
The employees of companies of personal work


Explanation:
nach bestem Wissen übersetzt

Elster
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: