KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

"las instituciones son organismos vivos"

English translation: dynamic

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vivos
English translation:dynamic
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Jul 1, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: "las instituciones son organismos vivos"
The context is a government-operated national lottery which they constantly refer to as "la Institución".
The sentence reads: "Las instituciones son organismos vivos que cumplen ciclos y se transforman para adaptarse a tiempos nuevos y nuevas circunstancias".

This is definitely not a "typo" in the sentence as in this case, it is referring to "institutions" [plural] in general.

Can anyone suggest a translation for "organismos vivos" in this sense?

Truly appreciate your help:-)
terry
Terry Burgess
Mexico
Local time: 14:53
dynamic....
Explanation:
... bodies, agencies, organizations...

are some of the alternatives you can find for "organismo" in EuroDicAutom.

Personally, I don't much like the "living and breathing" sort of idea, even though I know that's what it says. Sounds funny to me.

Just my two pesetas' worth.... :-)
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 21:53
Grading comment
Thanks!..for your 2 pesetas' worth:-)
and thanks also to all the others!
terry
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1"living entities"Gabriela Tenenbaum
na +1living organismsxxxPaul Roige
nainstitutions are living beings
Henry Hinds
nadynamic....xxxtazdog
nachanging entitiesbea0
na -1"the institutions are alive organisms"Elster
na -1the institutions are live organisms (see explanation)
Carol Hart


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +1
"living entities"


Explanation:
Maybe "living organisms" is too literal??

Hope it helps!

Saludos #:)

Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 113

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parrot: This is the best one.
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
changing entities


Explanation:

Creo que lo traduciría como "changing entities".

Suerte!

bea0
United States
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins peer agreement (net): -1
the institutions are live organisms (see explanation)


Explanation:
(They are trying to compare the institution to a plant which grows and expands)

"The institutions are live organisms which fulfill cycles and transform to adapt to new times and circumstances."

Hope this helps, Terry


Carol Hart
United States
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bea0: Sin el artículo "the". No estoy de acuerdo con live.
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins peer agreement (net): -1
"the institutions are alive organisms"


Explanation:
nach bestem Wissen übersetzt

Elster
Grading comment
That's not English, sorry:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bea0: Sin el artículo "the" / La oración está mal.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: That's not English, sorry:-)

1 hr
institutions are living beings


Explanation:
...take your pick!

Henry Hinds
United States
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
living organisms


Explanation:
Hola. All answers above seem right. If I intrude here is to say that I understand "living" to be much more often used. There goes one sample out of hundreds I found on the net: "Business as an Evolutionary Process - There was a time when a mechanical metaphor was used to describe and understand business. Today, this metaphor has been replaced by a more powerful and inclusive one - the metaphor of biology and the design of living organisms. When you look at organizations closely you discover that they behave much more like living organisms than they do machines".
As for "institutions", no problem in the plural, when they refer to all...institutions! However, when it comes to this "the institution", perhaps you may want to consider "the Board" (as National Lotteries are usually administered by boards (link 2)) . Good luck with it :-)




    Reference: http://www.superlearning-asia.com/contents/Business_as_Evolu...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=es&safe=off&q=%22the+board%2...
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gillian Hargreaves
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
dynamic....


Explanation:
... bodies, agencies, organizations...

are some of the alternatives you can find for "organismo" in EuroDicAutom.

Personally, I don't much like the "living and breathing" sort of idea, even though I know that's what it says. Sounds funny to me.

Just my two pesetas' worth.... :-)


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
xxxtazdog
Spain
Local time: 21:53
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5410
Grading comment
Thanks!..for your 2 pesetas' worth:-)
and thanks also to all the others!
terry
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search