KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

"destacando dicha entidad con..."

English translation: this organization stands out

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:50 Jul 3, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: "destacando dicha entidad con..."
A través de los propios clientes que utilizan los servicios de XXXX sabemos que el nivel di satisfaccion es muy elevado, destacando dicha entidad con mucha diferencia de cualquier otra agencia......
Mairi-Claire Hamill
Italy
Local time: 08:04
English translation:this organization stands out
Explanation:
"The clients of XXX inform us that the level of satisfaction is very high. This organization stands out by far from any other agency."

Depending on what you are referring to "organization" can be substituted by "firm", "company", "agency", "institution", etc.

Good luck.
Selected response from:

Alfonso Campos Folgado
Spain
Local time: 08:04
Grading comment
Alfonso,
Thanks a million !!
Regards
Mairi-Claire
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"..which sets it apart from any other agency"
Terry Burgess
nathis organization stands outAlfonso Campos Folgado


  

Answers


14 mins
this organization stands out


Explanation:
"The clients of XXX inform us that the level of satisfaction is very high. This organization stands out by far from any other agency."

Depending on what you are referring to "organization" can be substituted by "firm", "company", "agency", "institution", etc.

Good luck.

Alfonso Campos Folgado
Spain
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Alfonso,
Thanks a million !!
Regards
Mairi-Claire
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"..which sets it apart from any other agency"


Explanation:
"entidad" in Spanish is a rather ambigious word and can mean agency, body, entity [I hate that one:-)]. I also noticed that "agencia" appears in the sentence. A suggestion:
As the agency or company name already exists in the sentence, you might translate something like:
"we know from XXXX's clients [customers] that the satisfaction level is very high, which sets it apart from any other agency".

Just an idea!
Hope it helps:-)
terry


    Native English speaker with 24 years in Mexico = Experience
Terry Burgess
Mexico
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search