Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:50 Jul 3, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial
Spanish term or phrase:"destacando dicha entidad con..."
A través de los propios clientes que utilizan los servicios de XXXX sabemos que el nivel di satisfaccion es muy elevado, destacando dicha entidad con mucha diferencia de cualquier otra agencia......
Explanation: "entidad" in Spanish is a rather ambigious word and can mean agency, body, entity [I hate that one:-)]. I also noticed that "agencia" appears in the sentence. A suggestion:
As the agency or company name already exists in the sentence, you might translate something like:
"we know from XXXX's clients [customers] that the satisfaction level is very high, which sets it apart from any other agency".
Just an idea!
Hope it helps:-)
Native English speaker with 24 years in Mexico = Experience
Terry Burgess Mexico Local time: 01:04 Native speaker of: English PRO pts in pair: 2372