KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

en efectivo, al contado

English translation: in cash

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en efectivo, al contado
English translation:in cash
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:28 Jul 12, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: en efectivo, al contado
Good morning Proz,
The sentence goes like this:
La prima del seguro se pagara contra recibo firmado por la Compania, en efectivo, al contado..
Now both mean in cash but is it safe to say that al contado also means in instalments???
Many thanks
Jenette
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 01:33
NO JANETTE!!!
Explanation:
Sorry dear but this has nothing to do with "instalments".

En efectivo = in cash
Al contado = in cash

...unless it's about Colombia...in that country, "al contado" does mean "instalment".

How curious, no?

Hope this helps:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:33
Grading comment
Hi Terry,thanks for that, I also looked in Superlex which is where I got instalment from, what made me wonder was why they put en efectivo, al contado in the same sentence!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1in cash, in one lump sumMartin Douch
naUpfront in cash
Cecilia Castro de Anderson
nain cashAlan Lambson
naNO JANETTE!!!
Terry Burgess


  

Answers


8 mins
NO JANETTE!!!


Explanation:
Sorry dear but this has nothing to do with "instalments".

En efectivo = in cash
Al contado = in cash

...unless it's about Colombia...in that country, "al contado" does mean "instalment".

How curious, no?

Hope this helps:-)
terry


    Oxford Superlex/Orellana + Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Grading comment
Hi Terry,thanks for that, I also looked in Superlex which is where I got instalment from, what made me wonder was why they put en efectivo, al contado in the same sentence!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins peer agreement (net): +1
in cash, in one lump sum


Explanation:
'al contado' means in cash, yes, but in the sense of the total amount being paid in one payment. At least, in mainland Spain, this is what it means.


    Own experience
Martin Douch
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Completely..my answer is "tired"...just like me:-)
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
in cash


Explanation:
Terry and Martin are right: "Al contado" means the same thing everywhere, Spain and Latin America, one cash payment, quite the opposite of instalment credit.

Alan Lambson
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs
Upfront in cash


Explanation:
Al contado y efectivo no son lo mismo. Efectivo es in cash y en efectivo significa (como ya dijeron) en un solo pago y en ingles esto se indica con upfront.
Espero que no sea demasiado tarde!


    own knowledge
Cecilia Castro de Anderson
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search