KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

vales alimentarios

English translation: meal vouchers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vales alimentarios
English translation:meal vouchers
Entered by: bea0
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Jul 15, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: vales alimentarios
No hay contexto.

Aparece en el presupuesto de una empresa. En una parte aparece como "tickets canasta" (una marca de vales alimentarios de Argentina), y en otra directamente como "vales alimentarios".

Desde ya, muchas gracias.
bea0
United States
Local time: 16:40
meal vouchers, meal tickets
Explanation:
Both expressions are commonly used, but they are not exact synonyms. The examples below will illustrate the difference:

1. Meal Vouchers:

http://www.sodexhopass.pl/engver/v2.htm

“The Meal Vouchers excellently increase the payroll effectiveness by offering meals to the employees. Using vouchers provides all the employees in and out of office with equal access to refunding meals by the employer. The Meal Vouchers provide excellent tool for the organisations where the employees have to take preventive meals because of their job. The Sodexho Pass Meal Vouchers provide simple and secure system of paying for meals and drinks taken by the employees. The vouchers are issued in various nominal values (currently PLN 2, 3, 5, and 8) and the employees receive them with their salary. The employees use the vouchers to pay for meals and drinks in restaurants, bars, cafés, supermarkets, and stores affiliated in Sodexho Pass systems. Extensive chain of outlets accepting the vouchers makes easy for the employees to access various types of sites.”


2. Meal Tickets: While meal vouchers are versatile in use (based on the previous example), meal tickets are typically used in a single eating establishment (the school cafeteria or the company dining hall), or are issued for special events (conferences, workshops, etc.). Here are a couple of sample texts:

http://www.princeton.edu/~ds/reunions/rbroc4a.html

“We recommend the issuing of meal tickets (supplied by class) for each event to all class members, family and friends. This process will benefit each class and the Department of Dining Services by providing an accurate count. The ticket should include the following: Class or Organization, Day and/or Date and Meal. Lunch and Dinner tickets for children (6-12 years and under 6 years of age) should be identified with a different color and labeled "child".
http://www.idahocities.org/mealreg.htm

“Extra meal tickets are available for the 2001 Annual Conference. Delegates will receive one set of meal tickets for all meals; breakfast, lunch and dinner. Spouses/Guests and youth will receive meal tickets for lunches and dinners (breakfast is on their own). If you would like extra meal tickets, please complete the following information.”


I have even found texts that use the expression “meal voucher tickets.” Here is a sample:

http://www.orshalom.ca/EastSideFund.html

“Last week we received a number of meal voucher tickets for the Redway Cafe from Or Shalom East Side Fund as a donations to the families here at Sheway Project.”


While I realize that lunch is the primary meal intended by most corporate meal voucher programs, I recommend using “meal” because it is more inclusive; many workplaces have around-the-clock shifts.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Muchisimas gracias a todos!!!
Todas las sugerencias me han resultado útiles, pero la verdad es que Fuad ha realizado un excelente trabajo de investigación!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Grocery/food bonus/certificateadmaso
na +2Meal vouchers
George Rabel
na +1meal vouchers, meal ticketsFuad Yahya
nasugiero "food coupons"
Parrot
naLuncheon voucher
flaviofbg
na -1Food Stamps or Meal Tickets
Carol Hart


  

Answers


4 mins
Luncheon voucher


Explanation:
Hola Bea!

Pues así sin más contexto, yo propondría "Luncheon Voucher", que es el típico término para referirse a "vales de comida"...siempre que sean lo mismo, claro.

Suerte! Flavio


    Harper-Collins
flaviofbg
Spain
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins peer agreement (net): +2
Meal vouchers


Explanation:
Sin duda es "voucher" pero yo usaria "meal" en vez de "luncheon" porque no sabemos a que hora comen los trabajadores. Puede ser una empresa industrial con varios turnos de produccion. Buena suerte!

George Rabel
Local time: 16:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1608

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxeurotransl: but bea0 has already posted too many questions: yes, when a non-native translates into English........
15 mins
  -> Well, Werner, I also happen to be a "non-native", but I've been around...

agree  Heathcliff: "meal vouchers" is the standard U.S. industrial term...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): -1
Food Stamps or Meal Tickets


Explanation:
Sounds like these are tickets which the companies issue to their employees.

Carol Hart
United States
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxeurotransl: 100% and absolutely wrong! Food stamps have a completely different meaning!!!!
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Grocery/food bonus/certificate


Explanation:
Vales alimentarios, cupones/vales de despensa, o vales de comida.

Se refiere a unos vales (cheques, bonos, cupones o notas) que da la empresa como premio a su trabajador. Tales bonos/vales pueden ser canjeables por comestibles en ciertas tiendas/almacenes/departamentos/comericantes de comida (por mutuo acuerdo entre empresa y comerciante)

Una vez que el empleado canjea sus bonos, el comerciante factura a la empresa por los bonos canjeados.

Estos bonos solo pueden comprar artuculos de necesidad basica, no incluye alcohol ni tabaco.

No usaria el termino de food stamps porque en Estados Unidos se le conoce a eso como ayuda guvernamental a familias necesitadas con escasos recursos trabajen O NO trabajen.


4 años como auxiliar de gerente de contabilidad e hija de contador



saludos

admaso


admaso
United States
Local time: 15:40
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: Cerca! Al menos en Argentina no son premios, sino parte del sueldo :-)
24 mins
  -> :-) gracias

agree  Ignacio Uranga: Asi es. Nosotros usamos "vales de despensa"
981 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
sugiero "food coupons"


Explanation:
como opción menos arriesgado. Las empresas de productos alimenticios, a veces tienen tiendas sólo para el personal - esta es otra posibilidad. "Food coupons" puede cubrir tanto la comida como la compra de alimentos.

Parrot
Spain
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
meal vouchers, meal tickets


Explanation:
Both expressions are commonly used, but they are not exact synonyms. The examples below will illustrate the difference:

1. Meal Vouchers:

http://www.sodexhopass.pl/engver/v2.htm

“The Meal Vouchers excellently increase the payroll effectiveness by offering meals to the employees. Using vouchers provides all the employees in and out of office with equal access to refunding meals by the employer. The Meal Vouchers provide excellent tool for the organisations where the employees have to take preventive meals because of their job. The Sodexho Pass Meal Vouchers provide simple and secure system of paying for meals and drinks taken by the employees. The vouchers are issued in various nominal values (currently PLN 2, 3, 5, and 8) and the employees receive them with their salary. The employees use the vouchers to pay for meals and drinks in restaurants, bars, cafés, supermarkets, and stores affiliated in Sodexho Pass systems. Extensive chain of outlets accepting the vouchers makes easy for the employees to access various types of sites.”


2. Meal Tickets: While meal vouchers are versatile in use (based on the previous example), meal tickets are typically used in a single eating establishment (the school cafeteria or the company dining hall), or are issued for special events (conferences, workshops, etc.). Here are a couple of sample texts:

http://www.princeton.edu/~ds/reunions/rbroc4a.html

“We recommend the issuing of meal tickets (supplied by class) for each event to all class members, family and friends. This process will benefit each class and the Department of Dining Services by providing an accurate count. The ticket should include the following: Class or Organization, Day and/or Date and Meal. Lunch and Dinner tickets for children (6-12 years and under 6 years of age) should be identified with a different color and labeled "child".
http://www.idahocities.org/mealreg.htm

“Extra meal tickets are available for the 2001 Annual Conference. Delegates will receive one set of meal tickets for all meals; breakfast, lunch and dinner. Spouses/Guests and youth will receive meal tickets for lunches and dinners (breakfast is on their own). If you would like extra meal tickets, please complete the following information.”


I have even found texts that use the expression “meal voucher tickets.” Here is a sample:

http://www.orshalom.ca/EastSideFund.html

“Last week we received a number of meal voucher tickets for the Redway Cafe from Or Shalom East Side Fund as a donations to the families here at Sheway Project.”


While I realize that lunch is the primary meal intended by most corporate meal voucher programs, I recommend using “meal” because it is more inclusive; many workplaces have around-the-clock shifts.

Fuad



    See citations above
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 193
Grading comment
Muchisimas gracias a todos!!!
Todas las sugerencias me han resultado útiles, pero la verdad es que Fuad ha realizado un excelente trabajo de investigación!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: Excellent...very wel researched!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search