KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

Exceso de perdida Operativo Prestaciones Asistenciales

English translation: Medical Benefits

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Prestaciones Asistenciales
English translation:Medical Benefits
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:40 Jul 17, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: Exceso de perdida Operativo Prestaciones Asistenciales
Hi Proz,
This is obviously from an insurance contract! Any suggestions for the prestaciones asistenciales??
Many thanks
Jenette
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 01:23
Medical Benefits
Explanation:
Hi Jenette. The Orellana International Translators Glossary gives "Prestaciones Asistenciales" as "Medical Benefits". The Oxford Superlex gives it as "Welfare Benefits". Since your context is an insurance contract, I would suggest "Medical Benefits.

Hope this helps:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:23
Grading comment
Hi Terry, thanks for that!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSorry!!!..I forgot to answer the rest of your question:-)
Terry Burgess
naMedical Benefits
Terry Burgess


  

Answers


31 mins
Medical Benefits


Explanation:
Hi Jenette. The Orellana International Translators Glossary gives "Prestaciones Asistenciales" as "Medical Benefits". The Oxford Superlex gives it as "Welfare Benefits". Since your context is an insurance contract, I would suggest "Medical Benefits.

Hope this helps:-)
terry


    Above
Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Grading comment
Hi Terry, thanks for that!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
Sorry!!!..I forgot to answer the rest of your question:-)


Explanation:
I would translate "Exceso de pérdida Operativo" as:
"Heavy [or, excessive] Operational Losses".

Good Luck:-)
terry


    Oxford Superlex/Orellana + Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search