KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

salir al mercado financiero

English translation: enter ("come out into") the financial market

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:salir al mercado financiero
English translation:enter ("come out into") the financial market
Entered by: Heathcliff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:02 Jul 22, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: salir al mercado financiero
Resultados:

- Se obtuvo 18 millones en líneas de crédito.
- La empresa no necesitó salir al mercado financiero a fin de año.
-....

Gracias!
bea0
United States
Local time: 13:44
enter the financial market...
Explanation:
That's the formal way to say it. However, the flavor of the Spanish suggests something closer to "the company did not need to venture out into the financial market" in order to increase its operating funds or improve its accounting position (presumably, at least in part, because of that nice line of credit)!

Cheers,
HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 10:44
Grading comment
Muchísimas gracias a ambos!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1enter the financial market...Heathcliff
nato resort, to turn to
Francesco D'Alessandro


  

Answers


1 hr
to resort, to turn to


Explanation:
the company did not need to resort to the financial market at the end of the year = did not have to borrow money from the financial market

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
enter the financial market...


Explanation:
That's the formal way to say it. However, the flavor of the Spanish suggests something closer to "the company did not need to venture out into the financial market" in order to increase its operating funds or improve its accounting position (presumably, at least in part, because of that nice line of credit)!

Cheers,
HC

Heathcliff
United States
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Grading comment
Muchísimas gracias a ambos!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denali: Venture out is definitely more appropriate
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search