KudoZ home » Spanish to English » Bus/Financial

mediato

English translation: medium-term future

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:futuro mediato
English translation:medium-term future
Entered by: GoodWords
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:53 Jul 27, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: mediato
"el futuro mediato"

Is this "the medium-term future", or am I off-base? Can't find this word in my dictionary.

Text says: "... constituye un aspecto crucial para las finanzas públicas de la entidad en el futuro mediato, por lo que ello se debe examinar con mayor atención."
GoodWords
Mexico
Local time: 23:33
comment
Explanation:
It is the opposite of immediate
"Mediato" means having something in the middle, not direct, not immediate.
You're right, it refers to medium or long term future.
Your text could refer to a loan, for instance: it's an immediate solution now, because the government gets the money, but in the "futuro mediato", that is when the loan has to be repaid, it will become a problem. There are months or years in the middle, therefore it is not futuro "inmediato", but "mediato".
Regards,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 02:33
Grading comment
!Son ustedes mi diccionario! Because I'm "on the road", i.e. away from home, but thanks to ProZ and other internet forums, I'm not on vacation from work!

Well, I was presented with two conflicting solutions to my term, but a google search seems to support Patricia's suggestion. It is strange that such a commonly used word is missing from the only dictionary that I have access to. If you want to do me a favor, could you all look it up in your dictionary at home, and e-mail me privately if you find the word (let me know which dictionary it is)? Thanks in advance.
////
Here are some references I found that support this meaning:

/////
"En ella se proyectarán hacia un futuro mediato,
es decir al año 2010 aproximadamente, ..."

////
"La misma filosofía que encierren sus palabras hoy será la que nos expresen en el futuro - mediato o inmediato-. Nunca cambian!"

////
"...con programas e implantaciones que tienen que ver con la particular visión del futuro mediato y de largo plazo,..."

///
" ...una transición cuya aspereza y opacidad vuelve difícil
la construcción de certidumbres respecto de su futuro mediato e inmediato."

////
"... en el futuro inmediato sino que puede constituir un hándicap estructural en el futuro mediato, si no se produce un cambio de posicionamiento que les permita ... "

////
"-Qué depara el futuro mediato e inmediato. "

////
Opinions welcome.

Saludos,
Margaret (GoodWords)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2The immediate future
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
nasorry!!!!!!
Patricia Lutteral
nacomment
Patricia Lutteral
nathe mediate futurexxxsabaor


  

Answers


21 mins peer agreement (net): +2
The immediate future


Explanation:
Hello:

I believe "mediato" comes from "inmediato". (This is a way to say it for some people). Or perhaps there is a typo mistake.

Kind regards.

Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heathcliff: Interesting thought, supported by the urgency of the need for examination/review!
13 mins
  -> Thanks. That's what I think

agree  Davorka Grgic
2 hrs
  -> Thanks

agree  Christine Salinas: Definitely "immediate future". Cmsalinas
3 hrs
  -> Thanks

disagree  Patricia Lutteral: would you mind grabbing your nearest dictionary? :-)
7 hrs
  -> We are here to give our opinion. We should not be rude against each other when we do not agree.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
comment


Explanation:
It is the opposite of immediate
"Mediato" means having something in the middle, not direct, not immediate.
You're right, it refers to medium or long term future.
Your text could refer to a loan, for instance: it's an immediate solution now, because the government gets the money, but in the "futuro mediato", that is when the loan has to be repaid, it will become a problem. There are months or years in the middle, therefore it is not futuro "inmediato", but "mediato".
Regards,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 02:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 505
Grading comment
!Son ustedes mi diccionario! Because I'm "on the road", i.e. away from home, but thanks to ProZ and other internet forums, I'm not on vacation from work!

Well, I was presented with two conflicting solutions to my term, but a google search seems to support Patricia's suggestion. It is strange that such a commonly used word is missing from the only dictionary that I have access to. If you want to do me a favor, could you all look it up in your dictionary at home, and e-mail me privately if you find the word (let me know which dictionary it is)? Thanks in advance.
////
Here are some references I found that support this meaning:

/////
"En ella se proyectarán hacia un futuro mediato,
es decir al año 2010 aproximadamente, ..."

////
"La misma filosofía que encierren sus palabras hoy será la que nos expresen en el futuro - mediato o inmediato-. Nunca cambian!"

////
"...con programas e implantaciones que tienen que ver con la particular visión del futuro mediato y de largo plazo,..."

///
" ...una transición cuya aspereza y opacidad vuelve difícil
la construcción de certidumbres respecto de su futuro mediato e inmediato."

////
"... en el futuro inmediato sino que puede constituir un hándicap estructural en el futuro mediato, si no se produce un cambio de posicionamiento que les permita ... "

////
"-Qué depara el futuro mediato e inmediato. "

////
Opinions welcome.

Saludos,
Margaret (GoodWords)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
the mediate future


Explanation:
You're almost right. Mediato: in spanish the word come frome the latin and means middle, when you refer that to time you have to say middle-term, but you can use the word mediate in opposite to immediate, have the same latin root that the spanish word.


xxxsabaor
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
sorry!!!!!!


Explanation:
Centos, I didn't mean to be rude, it was only a joke. We all make mistakes or misunderstand things, or as the saying goes, "al mejor cazador se le escapa una liebre"
Anyway, since my unintentional offense was public, I publicly offer my apologies.
Best regards,
Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 02:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search