Ver abajo

English translation: How about

20:51 Aug 3, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: Ver abajo
Necesito la trad. al inglés de la siguiente frase. Más que nada, tengo problemas con el registro (formal).
"XX, como organización que agrupa las pequeñas y medianas empresas, tiene un fuerte compromiso en el desarrollo del comercio internacional como herramienta de modernización y motor de crecimiento de nuestra economía.
Ada
English translation:How about
Explanation:
XX, an organization grouping small and medium enterprises, has a strong commitment in the development of international trade as a means of modernization/modernizing and boosting the growth of our economy.

Alguna vez escuchaste la frase "boost the economy", creo que en este caso lo podrías emplear, modificando el tiempo a un "progressive" tense.

Suerte!
Selected response from:

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 21:10
Grading comment
Muchas gracias.

Ada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naVer abajo
Baruch Avidar
naHow about
Alexandro Padres Jimenez


  

Answers


20 mins
Ver abajo


Explanation:
I would suggest in English:

"XX, as an organization grouping small and medium size companies, it is strongly committed to the development of international trade as a tool of modernization and as a driver of the growth of our economy".

Good luck!


    No specific source
Baruch Avidar
Israel
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Gillian Hargreaves (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
How about


Explanation:
XX, an organization grouping small and medium enterprises, has a strong commitment in the development of international trade as a means of modernization/modernizing and boosting the growth of our economy.

Alguna vez escuchaste la frase "boost the economy", creo que en este caso lo podrías emplear, modificando el tiempo a un "progressive" tense.

Suerte!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 21:10
PRO pts in pair: 150
Grading comment
Muchas gracias.

Ada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Dyran Altenburg (X)

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search