Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:32 Apr 18, 2005
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase:R.U.C.
This is an acronysm used to register companies in Peru
Explanation: This is similar to Mexico's "Registro Federal de Contribuyentes" (RFC) which is a list of registered taxpayers kept by the tax authorities.
Hope this helps.
More than 16 years translating for Mexico City based international public accounting firms (PwC, Grant Thornton, Instituto Mexicano de Contadores Públicos, A. C., etc.)
How to set up a company in Peru
... Format of the Unified Register, duly filled out (this format is available at the Banco de la Nación). Copy of the Incorporation Public Deed with proof ... www.mef.gob.pe/peruinv/ingles/legal/como_es.htm
rhandler Local time: 10:03 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 40