puntos básicos

English translation: basis points

20:46 Apr 27, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: puntos básicos
un estricto control de costes y un aumento sustancial de la productividad se han traducido en una mejora de más de 1.000 puntos básicos en el coeficiente de explotación,

I see that 1000 pbs is equivalent to 10%, but do we use the concept of 'puntos básicos' in EN in this context, and if so, how is it translated, or do we just use %?
Lia Fail (X)
Spain
Local time: 13:53
English translation:basis points
Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-27 20:50:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A basis point is one one-hundredth of a percent. For example, a 150 basis point rise in interest rates is the same as a 1.5% rise. A 10 basis point fee is the same as a 0.1% fee.
http://www.riskglossary.com/articles/basis_point.htm
Selected response from:

marybro
Local time: 07:53
Grading comment
thanks, I was just about to squash
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1basis points
marybro


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
puntos básicos
basis points


Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-27 20:50:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A basis point is one one-hundredth of a percent. For example, a 150 basis point rise in interest rates is the same as a 1.5% rise. A 10 basis point fee is the same as a 0.1% fee.
http://www.riskglossary.com/articles/basis_point.htm

marybro
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
thanks, I was just about to squash

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Palatnik (X): of course
12 hrs
  -> thanks, Margarita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search