Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / grammar & syntax
|Spanish term or phrase: grammar question|
|This is a sentence in response to a survey; the grammar and overall meaning of the sentence is not clear to me. Any help is appreciated!|
Atención más directa y creo que es a lo que van, por los cambios que se estan realizando.
|More direct attention...|
I think what is being said is:
"More direct attention, and I think that is the way they are heading, judging by the changes being made"
"Attention" might be translated differently, depending on teh context
Hope that helps
Selected response from:
Local time: 01:25
4 KudoZ points were awarded for this answer