Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
When the time is given and is preceded by "H", we could change it to "T", and the same with "F" for "date" by changing it to "D". If the "T" is also something obvious that would make sense in English, then it would be logical to translate it. Given its position, the fact that it is written vertically, etc., to this point I tend to think it might stay "T" simply because it may very well mean "Transmission" in which case although "translated" it would stay the same.
Explanation: Sorry, it is just a guess, but thought I could as well tell you as I see you are not getting much help so far and it may trigger somebody elses memory. This is something I have seen in Spanish documents but of course it all depends on what kind of document it is, legal perhaps?
Mapi Local time: 05:56 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
38 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: If written vertically on the side of the fax it may be the transmission number.
Pure guesswork, obviously.
Andy Watkinson Spain Local time: 06:56 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 84
Thank you, Mapi and Andycw for your answers. In this case I believe it is just a number for the fax transmission.