KudoZ home » Spanish to English » Business/Commerce (general)

OF

English translation: firm order

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:OF
English translation:firm order
Entered by: Graciela Guzman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:44 Oct 25, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: OF
Carga de pedidos de OF de clientes con control de stock
Edward Potter
Spain
Local time: 02:55
firm order
Explanation:
Hi, Edward. With so little context it's very hard to say. I'm just guessing if it could be "orden en firme" with the English equivalent "firm order" or FO
I hope it helps you.
Selected response from:

Graciela Guzman
Argentina
Local time: 22:55
Grading comment
I'm sorry I could not give more context. In the end I assumed that it was already in English (as were some other abbreviations in the text) and left it as is. Thanks to all for the help!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1firm order
Graciela Guzman


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
firm order


Explanation:
Hi, Edward. With so little context it's very hard to say. I'm just guessing if it could be "orden en firme" with the English equivalent "firm order" or FO
I hope it helps you.

Graciela Guzman
Argentina
Local time: 22:55
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
I'm sorry I could not give more context. In the end I assumed that it was already in English (as were some other abbreviations in the text) and left it as is. Thanks to all for the help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
7 hrs
  -> Muchas gracias, Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search