GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:27 Mar 8, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / product brochure | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfredo Tanús Local time: 01:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | living room |
| ||
4 | main hall |
| ||
4 | lounge / parlor |
| ||
3 | reception room |
| ||
3 | main room |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
main hall Explanation: Good luck! Then, "sala de estar" would be "living room" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lounge / parlor Explanation: ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reception room Explanation: followed by "lounge". Another option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
living room Explanation: sala de estar would be family room |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
main room Explanation: Where are these rooms? In a private home? In an office building? It may be "main room" and "waiting room" if it's the latter. Or if it's a private home, it makes more sense in the US way of building homes to say: family room (sala principal) and living room (sala de estar). I notice that you're in Chile. As I remember when I lived there ... living rooms where called "el lívin." So if this was written by a chileno, ask someone to show you their rooms that are called these terms! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.