KudoZ home » Spanish to English » Business/Commerce (general)

rentas comerciales & rubros del retail

English translation: ver explicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:37 Mar 9, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: rentas comerciales & rubros del retail
En paralelo, LAP sigue desarrollando estrategias comerciales que le permitan maximizar sus ingresos comerciales por los *rubros del retail*, las comidas y bebidas, la publicidad, las *rentas comerciales* y la playa de estacionamiento. El “secreto” es potenciar las posibilidades que ofrece la trinidad propietario (landlord) – concesionario – marca, como una manera de satisfacer al máximo a los clientes, a la vez que se incrementan los ingresos.
BDT
English translation:ver explicación
Explanation:
para mí rubros (está en plural) son todos los que siguen: el retail , las comidas y bebidas, la publicidad...
Así:
...for the following items: retail sales, ....., spaces for rent,...
Selected response from:

Marisabel Maal
Panama
Local time: 12:17
Grading comment
Gracias Marisabel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ver explicación
Marisabel Maal


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ver explicación


Explanation:
para mí rubros (está en plural) son todos los que siguen: el retail , las comidas y bebidas, la publicidad...
Así:
...for the following items: retail sales, ....., spaces for rent,...

Marisabel Maal
Panama
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Gracias Marisabel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Y olé!!!! En Argentina te dirían Íiiidola!
14 mins
  -> Gracias!

neutral  AllegroTrans: You need to put a suggested answer in the correct box (NOT "see explanation") otherwise the KudoZ system will start to lose its funtionality!!!
1 hr

agree  Nivia Martínez
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search