KudoZ home » Spanish to English » Business/Commerce (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:34 Jul 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Colombia - alleged drug traffickers
Spanish term or phrase: anteles
Eso son los chalecos y lo otro, ¿ya?


Eso lo puede reclamar él mañana en la tarde, que vaya con seguridad. El mismo muchacho, ¿vio?


Ah, y ahí me le anexa, este..., los diez anteles... los doce anteles que me los acabaron de entregar ahorita. Es lo único que lo tiene que anexarlo usted ahí con la mano. Me hace el favor, ¿vio?

¿Diez qué?

Doce anteles. Doce, doce.

Aquí no está.

Eso no está anotado ahí pero ya me lo acabaron de entregar fue ahorita.


Bueno, ya eso ya. Eso él lo puede reclamar mañana en la tarde con seguridad. Me dijeron que se lo entregan mañana en la tarde.

¿Carlos está ahí?

Sí señor, sí señor.

O sea lo qué está aquí, porque [unintelligible]


... este cuchillo.

Eso, eso lo tengo yo acá. Eso es lo que está ahí de [unintelligible]
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 22:12

Summary of answers provided
2 -1angeles/angelitos
María José Cerdá



10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1

Mira que curioso: http://www.nosotros2.com/albumfotografico/foto_publico_01.as...
En los comentarios aparece: Me gusta el 1 con los anteles
Otra vez:

Tal vez sean errores y no conozco el contexto mayor pero es lo único que aparece ya que no es una palabra que figure en la RAE.


María José Cerdá
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  victoriak: mm no, son errores, fijate el artículo "noticias vanguardia" se refiere a "los Angeles Times"
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search