GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Nov 1, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Graham United Kingdom Local time: 03:00 | ||||||
Grading comment
|
which will last half the time it would be expected to last if Explanation: maybe... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuya duración será la mitad del tiempo que procedería si the duration of which shall be half the time proper in Explanation: the event of a premise giving rise to the extinction of the contract Reference: http://www.gobiernolocal.org/documentos/a_martin_valverde.pd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuya duración será la mitad del tiempo que procedería si which will be half the time (period) applicable for Explanation: I think the above will work. You could also say will last (and, of course, if you're using shall, adjust accordingly). Instead of applicable for, you could say applicable in the event/case of. HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.