Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / accounting fraud
Spanish term or phrase:disminución de inmovilizado en curso
Que el fraude contable y como ajuste de pérdidas en las cuentas anuales del año 2003 se ha aceptado un importe total de 11,5 millones de euros con las contrapartidas de disminución de inmovilizado en curso, menos ventas, disminución de los ajustes de periodos activados, etc.
What happened here was that these guys were issuing fake invoices at the end of each month, then cancelling them with credit notes at the beginning of each following month.
The writing "style" is a bit quirky, to say the least, with no regard for punctuation or even for meaning, but can somembody explain what is this about the disminución, etc., was this fraud covering the disminución and lower sales, and all that? How do you say disminución de inmovilizado en curso?