KudoZ home » Spanish to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Para notas de referencias, exclusivamente

English translation: Reference notes only

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:52 Dec 6, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth certificate
Spanish term or phrase: Para notas de referencias, exclusivamente
Hola, estoy traduciendo una copia de un acta de nacimiento, y la frase que consulto aparece en el margen izquierdo, con algunos renglones para poder llenar en caso de que sea necesario.
Entiendo que las notas de referencia son aquellas que se agregan después de creada el acta, para registrar cambios posteriores que se hayan producido (por ejemplo en el caso de un nacimiento, el reconocimiento de un progenitor).
http://www.buenosaires.gob.ar/registrocivil/Normativa/Caps/A...

Mi primera inclinación fue traducir como "For marginal notes only" pero no me parece que "marginal notes" sea equivalente del término en su totalidad...

¡Gracias desde ya!

Rocío
Rocío Cordero
United States
Local time: 23:36
English translation:Reference notes only
Explanation:
Esto es la phrase que siempre esta usado en todos los papeles oficiales, no hay que poner ni 'for', la comma o 'exclusively'.
Selected response from:

Leo Oliver-Hill
Local time: 05:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Reference notes onlyLeo Oliver-Hill
4for official amendments only
AllegroTrans


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for official amendments only


Explanation:
i.e. official entries (corrections, amendments etc.)

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 224
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Reference notes only


Explanation:
Esto es la phrase que siempre esta usado en todos los papeles oficiales, no hay que poner ni 'for', la comma o 'exclusively'.

Leo Oliver-Hill
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessica Noyes
1 hr

agree  James A. Walsh
3 hrs

agree  Steven Huddleston
3 hrs

agree  britos
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search